2005/01/10

[行萬里路] NEWPORT INTERNATIONAL BOAT SHOW

一艘遊艇不知道要多少錢啊!

去年 9/18 下午臨時起意殺往 Newport,結果「一不小心」正好遇到船展的最後一天,好巧不巧有個「正大光明」溜進去的機會(呃,好像正好那個地方沒人看守。門票一個人要 16 美金!搶錢的嗎?)

剛剛發現了原來 2005 年的船展時間已經訂好了!今年的 9/15 - 9/18。

呵呵。我將來也要弄艘自己的遊艇來玩玩。

PS 1. 記得我剛來美國唸書的時候,學校附近有個小飛機場,有教飛行的課程,那時我的夢想也是,有朝一日,我也要學飛飛機

PS 2. 記得我小的時候,我最喜歡看我家前面的小河裡小魚逆游向上.....

http://www.newportboatshow.com/home.htm


2005/01/08

[老鼠72變] 龍生九子

我是 1972 年出生的,如果你把這個年份拆成兩邊,一九得九,七加二也是九。剛好,我的名字中也有個「九」字。如果要再玩玩排列組合的話,1972 年是民國 61 年,六加一等於七,我的生日跟「七」這個數字完全扯得上關係。

我爸是國文老師,所以當然不是因為上述的數學原因,我的名字中才會出現這個字。(當然,更不會是因為上述的排列組合,我才會選在那天出生....)

而這個「九」字,大概也就成了我大部分綽號的來源。 國中起就認識我的人大部分叫我「九子」,原因是當時的國文老師是一位要求很嚴的女老師,背後常被同學稱作,呃,「慈X太后」(希望你不要把這個 X 想成「濟」)那我這個當時擔任國文助教(小老師啦!就是負責收發作業、登記成績的啦!)的傢伙,當然成了理所當然不可不戒的小九子。

在上了大學左右時認識我的人多半叫我一聲「九哥」,這個沒什麼好多說的,還好被抓到綠島的大多是「大哥」,呵。剩下一個綽號比較有趣,大概也就是我在某些 BBS 依然沿用至今的暱稱 -- 「九爺」。

話說我在大學參加的社團是帶小孩子的,寒暑假的時候我們都得舉辦冬夏令營,有時候為了帶動氣氛就會營隊產生一些「個人崇拜」式的稱謂,雖然不像什麼日月神教、神龍教、雪山派、星宿派那麼誇張啦,不過通常取得好一個營隊第一天開始小朋友就會記得你的代號,而不只是「大哥哥」。

我已經有點忘了「九爺」是某次營火晚會中某團康活動我自己開始的還是被「陷害」的,從此之後小朋友都這樣叫我;正好當時有一部鄭少秋、趙雅芝主演的電視連續劇叫做「戲說乾隆」,劇中乾隆微服出巡的代號就是「四爺」,不過好巧不巧的是,在營隊開始之前,正好是一個叫「九爺」的壞人跟四爺周旋的系列 ......。

我當時隊上有兩個雙胞胎小女生,只要有空,一定抬起頭用她們可愛的臉龐可愛的小嘴問:「九爺,你為什麼要當壞人......」

我的名字為什麼會出現「九」這個字在這篇文章不重要,因為它必須配上我的名字的另外一個字才好解釋;但是,自從我有記憶開始懂得自我介紹以來,要讓別人在一時之間瞭解我的名字怎麼寫,實在不是一件容易事。不過呢,自從前幾年馬英九先生越來越紅之後,我就都直接「馬英九的「九」啦!」,別人就懂了。不用再像從前一二三四五六七八九的「九」之後,別人通常還會問下一句「是不是那個有玉字旁的玖?」然後呢,第二個問題通常就是,你是不是排行老九......

BTW,之前在聯合新聞網讀到一篇報導,才知道馬英九先生的「九」字大有來頭; http://udn.com/NEWS/NATIONAL/NAT1/2175016.shtml

馬英九被視為二○○八年總統熱門人選,馬鶴凌不諱言將自己的政治理想、做人原則和抱負,全寄託在兒子身上,「我為他取名英九,英字是族譜排行,九是期望他的形體九如,德行九思。」 所謂「九如」是:如山如阜、如崗如陵、如川之至、如月之?、如日之升、如南山之壽、如松柏之茂。「九思」是:視思明、聽思聰、色思溫、貌思恭、言思忠、事思敬、疑思問、忿思難、見得思義。 [deleted] 他甚至不介意兒子為國犧牲:「馬英九擔任法務部長期間嚴打黑道黑金,曾有黑道揚言對他下毒手,我堅決支持他幹下去。文天祥和鄭成功只活卅九歲,英九當時已多活五年,諸葛亮死時五十四歲,英九當時也只差十歲。我是以國士之道培養他,要他有名臣風範,要活在別人心?,活在歷史上。」

我大概是很難「形體九如,德行九思」啦,當時我看完這篇報導只想,看來姜子牙是活得久了點....

2005/01/07

[老鼠72變] Loping 緣起

有人曾問過我,為什麼我的筆名是 L-O-P-I-N-G??

「亞森羅蘋全集」是法國名作家莫理斯?盧布朗 (Maurice Leblanc) 的精心傑作,亞森?羅蘋(Arsene Lupin)的網站可以參考 http://www.arsene-lupin.com(這個不知道是不是官方網站.....法文我看不懂)

那為什麼,是 Loping 而不是 Lupin ???

首先,這當然跟什麼哈利波特狼人教授 (werewolf Professor Remus Lupin) 沒有關係。

話說我還在國中的時候,學校幫我們安排了雙語教學,第一任的外籍老師是位修女,第一堂課就是要我們準備一個英文名字,如果你想不出來的話她可以幫你取一個。

我想了一下就決定用「羅蘋」啦,「亞森羅蘋全集」可是我國小時的最愛。不過那時我稍稍猶豫了一下,如果用 Lupin ,當時的我雖然不知道法文到底要怎麼念,(呃,現在還是不知道就是,據說跟「魯邦」很像),小小年紀的我直覺念出來應該會跟「裸奔」很像,因此當那位修女問我要怎麼拼的時候,我當場就發明了 L-O-P-I-N-G。看得出來修女老師有皺一下眉頭,(我到今天好像還沒看過外國人用這個名字的)不過呢,她發出的音倒還蠻像我想要的「羅蘋」。而且小小年紀的我還覺得聽起來很像俠盜王子「羅賓」漢,(咦,不知道那時候我是不是已經聽過蝙蝠俠的好幫手羅賓?)

好了,誤打誤撞的英文名字就這麼一路跟著我,上了大學之後在剛剛興起的 BBS 中註冊,隨後跟 Sean 認識的時候也是用這個 ID,出了國之後被拉進地下,理所當然不可不戒就繼續用了這個 ID。

一切都那麼的「美好」,不是嗎? 直到 2001 年有一天出現了一部電影「Planet of the Apes」。中文片名就容我保持小小的自尊心了,這裡附上一個連結請有興趣的自己點閱一下,that's what they call it loping.

http://0rz.net/0206Q

其實,在 2001 年上映的這部電影我並沒有整個看過。(自從女兒出生之後就沒去過電影院了),這是二年前某天在搜尋 Loping 的出現率不小心發現的...... BTW,自從我在 Google 發現這個晴天霹靂之後,有時我就不禁想,那個修女把眉頭皺起來的原因不知道是因為沒看過有人用這個名字,還是,怎麼有人會用這種名字.....

不過這個福至心靈的 ID 也是一件好玩的事啦,我親愛的老婆很久以前(還沒有 google 之前)就取笑過我走路的樣子了。

========

Collin Cobuild Dictionary

Lope, lopes. loping, loped: If a person or animal lopes somewhere, they run in an easy and relaxed way, taking long steps.

朗文 (動物)大步疾馳,跳躍的跑

遠東 (兔子等)蹦蹦跳